灯台元暗し
僕は外国人と英語で話せる。ネイティブを100としたら自分は65ぐらいの英語力だと思う。
TOEICは自己ベスト850点、世間一般的に見ればまあまあいいほうなのだが、そうやって良い気になっていたある日、その性根をぶちのめされる出来事に直面した。※TOEICはこれから受けることはありません。理由は後日
「あれ、水道って英語でなんて言うんだろう」
難しい単語は勉強して、覚えてきたつもりだ。なのに、水道なんて、超身近な言葉がわからねえじゃんかよ!
それもそうだ、問題集や単語帳をパッと開いて出てくるのは、exclusive、candidate、integrity、regime....日本語でも普段使わないような単語ばっかりだ。
超身近で、毎日目にする、口にする、手にする、耳にするものの名前がすっぽ抜けている。
いかに、一般的な英語勉強法が実用的じゃないかがわかる。
今、あなたはSmart Phoneのdisplayをbrowserで見ている。
僕はKeyboardでcomputerにsentencesをtypeしている。
そこから少し目をそらしてみよう。
displayから、wall、desk、ハサミ(クソ...)、ruler、envelope、包帯、画びょう、コンセント、curtain、window、三角定規、綿棒、通帳....
わかんねえことだらけだ!!
はい、そういう時はすぐに調べましょう。
ハサミはscissors。言い訳させて。綴りを忘れただけなんだ。
ちなみにカニのハサミはscissorsではなくpincheとかclawsと言うようです。
包帯はbandage。あ~やっぱり(嘘)
画鋲はthumbtack、tack、pin。いろいろあるね。日本でも画鋲、押しピンって言ったりするっけか。
コンセントはoutlet(米)、socket(英)。
...じゃあコンセントって何語だよと思って調べたら、同心円を意味するconcentricという意味らしい。最初の頃のコンセント形状の形状がそんなだったんだって。
三角定規はset square。単にtriangleでも良い模様。
なぜ三角なのにsquare(正方形)なのかは知らない。誰かコメントで教えてください。
綿棒はcotton swab。製品名だがq-tipと言ってもいいらしい。
通帳はpassbook、bankbook。なるほどね。
・
・
・
はい、勉強になりました・・・名詞だけでなく、動詞、形容詞、感情...身近なのに知らない言葉っていっぱいあるはず。
また自分の無知さに気づいたとき、こんな記事を書きます。
感想はいつでも、大歓迎です↓